Termes techniques
Inhaltsverzeichnis
Artikelmerkmal
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
artikel_id |
||
datenquelle |
||
merkmal_definition_id |
||
merkmal_nr |
||
referenz |
||
value |
||
actif à partir de | aktiv_von |
La caractéristique est active à partir de |
actualisés | aktualisiert |
date de modification |
créé | erstellt |
date de création |
groupe linguistique nr | merkmal_lang_grp_nr |
Caractéristique ID de groupe de langues ? |
langage | lang |
Langue |
Bestellungsposition
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
asid |
||
affichage des quantités | anzahl_anzeige |
Unité : Affichage en tant que’Dropdown’ ou’Input field’. |
appellation | name |
Nom / description de l’article |
bac | mwst_satz |
taux de TVA |
bouillon | lagerbestand |
Niveau de stock actuel |
champ supplémentaire 01 | zusatzfeld_1 |
L’article propose 10 champs supplémentaires, qui peuvent également être utilisés par la recherche, par exemple pour affiner la recherche. Les étiquettes des champs supplémentaires se trouvent dans le fichier localetext.inc.php correspondant. |
commander le nom du produit | a_b_name |
Nom / description de cet article dans le tableau des liens : artikel_bestellung (peut avoir été modifié lors de la commande). [A B = commande d’article] |
comportement des actions | lagerverhalten |
toujours_ordonnable , pas_ordonnable , réordonnable |
contenu du cache des extensions du produit | ae_cache_content |
Extensions d’article Contenu du cache. Remplie uniquement lors de la sérialisation de la commande avec des données. (shop/USER_OrdER.php : set_Order_serialized(...) ) |
disponible en | lieferbar_in |
Texte avec la description, à partir du moment où l’article est de nouveau disponible |
divergences | variationen |
Variantes de l’article (peuvent être organisées en groupes de variation) |
e content expires | e_content_expires |
-1 = jamais, > 0 = x secondes (3600 = 1 heure 86400 = 1 jour, 25’200 = 1 semaine, 108’000 = 30 jours = 1 mois, 31’536’000 = 365 jours = 1 an) |
e fichier de contenu | e_content_file |
Nom de fichier du contenu électronique - si disponible |
est la campagne | aktion |
Devient booléen si un prix promotionnel a été enregistré dans $Price . |
est le prix de gros | preis_ist_staffelpreis |
Si le prix (ou prix_sans_action ) est un prix échelonné (prix réduit), ce code est = vrai. |
est l’ordre d’abonnement | abo_is_abobestellung |
ENUM(Y ,N ) Si un article d’abonnement est commandé comme un abonnement, ce drapeau est’vrai’. |
groupe de ristournes produit | artikelrabattgruppe |
Divisions de groupe de remise d’article optionnelles utilisées par le module de détermination du prix (chaîne de caractères) |
identifiant de file d’attente d’abonnement | abo_queue_id |
ID de la file d’attente de l’abonnement. Est exécutée si la commande est générée automatiquement par le module d’abonnement à partir d’une file d’attente d’abonnement. |
identification de commande | bestellungs_id |
ID unique de la commande (ATTENTION : n’est pas toujours rempli !) |
identification du groupe comptable | kontierungsinfogruppe_id |
INT Dans quel groupe d’info d’imputation se trouve l’article_info article |
identification du magasin de produits | artikel_id |
Numéro d’identification d’article interne à l’atelier |
identification parentale | parent_id |
Lien vers un article principal, voici son a_b_ID . Info : par exemple, s’il s’agit d’un article d’option, voici l’ID d’article de l’article principal, auquel cette option était liée. La valeur 0 ou vide signifie : Pas d’article principal |
info comptabilité nom du groupe d’info comptabilité | kontierungsinfogruppe_name |
info nom du groupe information sur l’imputation |
info-comptable | buchungsinfo |
VARCHAR(255) Informations pour l’enregistrement dans les connexions, peut être le type d’enregistrement, le compte d’enregistrement, etc. |
informations comptables groupe de référence id de référence | kontierungsinfogruppe_referenz_nr |
Groupe d’info d’imputation Numéro de référence |
informations tarifaires | preisinfo |
Objet avec informations sur le prix brut |
montant de remboursement | rabatt_betrag |
montant de remise |
moyens | ressourcen |
Par exemple, Uploads (fichiers liés) ou autre champ utilisable. Le caractère þ est utilisé comme délimiteur pour les éléments (ALT + 0254) : Fonction de décodage : unspecial_string() . |
nom des variantes du jeu de produits | as_vargrp_bez |
Jeu d’articles Désignation du groupe de variation |
Nombre de téléchargements de contenu | e_content_anzahl_downloads |
-1 = illimité, > 0 = x Téléchargements |
notes sur les produits des clients | zusatzfelder |
Un nom un peu malheureux…. Il s’agit des zones de texte supplémentaires dans lesquelles le client peut enregistrer des textes par article et par commande. (N’ont rien à voir avec le champ supplémentaire_1-5 ) |
numéro de configuration du jeu de produits | as_konfigurations_nr |
Numéro de configuration du set d’articles. Ce numéro est attribué à chaque article principal du set d’articles afin d’identifier de manière univoque une configuration d’article commandée (numéro de facture + numéro de séquence). |
options | optionen |
Composants optionnels pour l’article |
pondération | gewicht |
Pour l’instant malheureusement, seul le poids de l’article (les poids Opt. / Var. ne sont pas ici) |
pourcentage de remboursement | rabatt_prozent |
pourcentages de remise |
prix | preis |
Prix normal de l’article ou prix promotionnel, s’il s’agit d’une promotion active (pour une pièce, sans var. / opt. / remise !) |
prix sans campagne | preis_ohne_aktion |
Si le prix promotionnel est utilisé, il est stocké en $Price , voici le prix normal (pour une pièce, sans Var. / Opt. / Remise !) |
prix unitaire | einzelpreis |
Prix unitaire, y compris la variation et les majorations d’option moins l’escompte |
promo | promo |
S’agit-il d’un article promotionnel ? |
quantité | anzahl |
Quantité de cet article dans le panier |
quantité décimale | anzahl_nachkomma |
Unité : Combien de décimales (0,1,2, ….) |
Quantité maximale de commande | maximalbestellmenge |
Nombre maximum d’articles pouvant être commandés par client/commande |
Quantité minimale de commande | mindestbestellmenge |
Nombre d’articles (nombre entier) qui doivent être commandés au moins par commande |
Quantité valeurs du menu déroulant | anzahl_dropdown |
Unité : valeurs déroulantes, par ex. 1-10;20;30;30;40;50;50;100 |
regroupement | gruppierung |
Groupe d’articles (nom, 255 caractères max.) |
référence du produit | artikel_nr |
Numéro d’article (défini par l’exploitant du magasin) |
statut de l’ensemble du produit | as_status |
Statut du jeu d’articles konfektionieren ou im_warenkorb - affiche le statut du jeu d’articles stockés. |
stock minimum | mindestlagermenge |
Nombre d’articles (nombre entier) qui doivent être au moins en stock (valeur indicative) |
totalité du prix | einzelgesamtpreis |
Coûts totaux pour cet article (y compris le nombre de multiplications, c’est-à-dire tous ensemble) : Article+Var+Opt-Réduction * Quantité) |
type de jeu de produits | as_artikeltyp |
Module Article-Set / Article-Extension : Optionnellement, il indique de quel type il s’agit : as_article_principal , as_article_variation , no_as_article , article_extension_article - voir fonction is_var_article(...) . |
unité de quantité | anzahl_einheit |
Unité : Cet article : Pièces, mètres, kilogrammes, …. |
variantes du jeu de produits grp id | as_vargrp_id |
Groupe de variation ID (=0, s’il s’agit de l’article principal, sinon l’ID du groupe de variation de l’article de variation dans le panier) |
adresse client
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
updated |
||
adresse id | adress_id |
ID de l’adresse |
attribut 01 nom | attribut1 |
Étiquette d’attribut (1-10) |
attribut 01 valeur | attributwert1 |
Valeur d’attribut (1-10) |
case postale | postfach |
case postale |
code organisationnel | firma_code |
forme juridique |
code postal | plz |
POSTCODE |
courriel | email |
courriel |
créé | created |
date de création |
date de naissance | geburtsdatum |
date de naissance |
fax | fax |
numéro de fax |
géocode latitude | geocode_latitude |
géocode latitude |
géocode longitude | geocode_longitude |
géocode Longitude |
hachage géocode | geocode_hash |
hachage géocode |
identifiant | staat_id |
ID de l’état / de l’état fédéral / du canton, très important surtout pour les adresses en provenance des USA |
identification de l’organisation | firma_uid |
UID |
indicatif du pays | land_id |
Abréviation du pays de livraison selon ISO-3166 (par ex. CH, DE, …) |
intitulé | anrede |
apostrophe |
intérimaire | temp |
Adresse d’un compte invité sans login et mot de passe |
mobile | handy |
mobile |
métropole | ort |
localisation |
nom de famille | nachname |
Nom de famille |
nom du titulaire de l’organisation | firma_holder_name |
propriétaires de sociétés |
numéro de maison | hausnummer |
numéro de maison |
numéro d’identification du client | kunden_id |
Identifiant client |
organisation | firma |
inébranlable |
organisation vat id | firma_ust_id |
Numéro de TVA |
pays | land |
pays |
prénom | vorname |
prénom |
rue | strasse |
Rue |
ssn | ssn |
Le numéro d’assurance sociale, par exemple, est un champ obligatoire pour les vérifications de crédit dans les pays nordiques. |
type d’adresse | adresstyp |
Type d’adresse (client, adresse de facturation, adresse de livraison) |
téléphoner | tel |
numéro de téléphone |
article
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
e_content_anzahl_downloads |
||
affichage des quantités | anzahl_anzeige |
Unité : Affichage en tant que’Dropdown’ ou’Input field’. |
appellation | name |
Nom de l’article (description) |
articles facultatifs | optionsartikel |
Options article pour cet article |
bac | mwst_satz |
taux de TVA |
bouillon | lagerbestand |
Stock actuel de cet article |
bref descriptif | kurzbeschreibung |
Brève description de l’article pour l’affichage de liste/liste d’articles/catégorie |
champ supplémentaire 01 | zusatzfeld_1 |
L’article propose cinq champs supplémentaires, qui peuvent également être utilisés par la recherche, par exemple pour affiner la recherche. Les étiquettes des champs supplémentaires se trouvent dans le fichier localetext.inc.php correspondant. |
champs supplémentaires | zusatzfelder |
Zones supplémentaires (1 à 10) pour les ajustements |
champs supplémentaires params | zusatzfelder_param |
Paramètres des zones de saisie de texte supplémentaire |
champs supplémentaires textes | zusatzfelder_text |
Texte pour les zones de saisie supplémentaires |
champs supplémentaires titre | zusatzfelder_titel |
Titre des champs de texte supplémentaires (si multilingue - utilisez ce texte comme clé dans localetext.inc.php) |
classe de recherche pi | pi_suchklasse |
Optimisation pour les moteurs de recherche : Classe de recherche d’index de produit (Entier) |
code produit | artikel_code |
Code de l’article par ex : GTIN 13 / EAN-13 Code |
comportement des actions | lagerverhalten |
toujours_ordonnable , pas_ordonnable , réordonnable |
créé | erstellt |
Date de création de l’article (format : aaaaa-mm-jjj hh:mm:ss) |
dernière modification | letzteaenderung |
Date de la dernière modification de cet article (Format : aaaaa-mm-jjj hh:mm:ss) |
descriptif | beschreibung |
Description détaillée de l’article (texte) |
disponibilité en sous-stock | sublagerbestand |
Si SHOW_SUBARTIKEL_INFOS_AUF_1_STUFE = true (l'éditeur de configuration) : Stock total de tous les sous-articles liés et actifs avec cet article parent. |
disponible dans les langues suivantes | sprache |
Si un article est lié à une langue (ex. : de, en, fr, …) |
disponible en | lieferbar_in |
Quand cet article sera-t-il à nouveau disponible (Texte) |
divergences | variationen |
Variantes de cet article |
données de l’ensemble du produit | artikel_set_daten |
Si cet article est un article principal, des informations détaillées sur les liens sont disponibles ici. |
détails du produit | artikeldetails |
Informations complémentaires détaillées sur l’article |
e content expires | e_content_expires |
-1 = jamais, > 0 = x secondes (3600 = 1 heure 86400 = 1 jour, 25’200 = 1 semaine, 108’000 = 30 jours = 1 mois, 31’536’000 = 365 jours = 1 an) |
e fichier de contenu | e_content_file |
Si cet article devait offrir un fichier E-Content |
e méthode de téléchargement de contenu | e_content_dl_func |
Comment le téléchargement est rendu disponible : Vide = téléchargement HTTP,wap_push = méthode WAP push |
en direct de | aktiv_von |
Format : MySQL Datetime Type : aaaaa-mm-jjj ss:mm:ss |
facteur du prix de base | grundpreis_faktor |
Valeur à virgule flottante qui décrit le facteur avec lequel le prix de l’article peut être converti en unité de prix de base. |
groupage en cas d’option | gruppierung_opt |
Groupe de postes d’option (si le poste d’un autre poste est un poste d’option) |
groupe de ristournes produit | artikelrabattgruppe |
Divisions de groupe de remise d’article optionnelles utilisées par le module de détermination du prix (chaîne de caractères) |
groupe de variation | variationen_gruppe |
Regroupement des variantes |
id | artikel_nr |
Numéro d’article attribué par l’exploitant du magasin |
identifiant du distributeur | lieferant_id |
L’ID du fournisseur |
identification du fabricant | hersteller_id |
L’ID du fabricant dans le tableau manufacturer . |
image grande | bild_gross |
Lien vers la grande photo de l’article |
image modifiée en dernier lieu | bild_last_modified |
Dernière modification de l’image de l’article |
image petit | bild_klein |
Lien vers la petite photo de l’article |
info comptabilité groupe id | kontierungsinfogruppe_id |
INT Dans quel groupe d’info d’imputation se trouve ‘larticle |
jeu de produits quantité à conserver | as_keep_anzahl |
Après reconfiguration, l’article défini doit-il conserver le nombre ou l’incrémenter du montant correspondant ? |
lien info | link |
Un hyperlien vers d’autres informations sur l’article |
lieu | locale |
Réglage de la langue (code ISO-639-1) |
moyenne de notation | bewertung_durchschnitt |
Cote moyenne pour cet élément (nécessite un module de cotation d’élément distinct) |
nombre de notations | anzahl_bewertungen |
Nombre d’évaluations |
notes internes | interne_notizen |
Notes visibles uniquement dans l’administration de la boutique |
numéro de produit du fabricant | hersteller_artikel_nr |
Numéro d’article du fabricant |
numéro du parent | parent_nr |
Numéro d’article de l’article parent (uniquement pour les sous-articles) |
objection du fabricant | hersteller_obj |
Contient l’objet fabricant. |
options | optionen |
Options pour cet article |
parent groupant | gruppierung_parent |
Si les sous-articles doivent être affichés groupés, l’affectation au groupe peut être effectuée ici. |
pi nom de fichier | pi_dateiname |
Référencement : Nom de fichier virtuel |
poids de variation | variationen_gewicht |
Poids de la variation |
poids des options | optionen_gewicht |
Poids des options (pas l’article option !) |
pondération | gewicht |
Poids de l’article |
position | positions_nr |
N° d’article (pour l’affichage trié en fonction du numéro d’article) |
prix | preis |
Prix de l’article |
prix de campagne | aktionspreis |
Prix promotionnel absolu de l’article |
prix de gros | staffelpreise |
Dans ce tableau, les prix des échelles et leur numéro de départ sont enregistrés (clé = ab, valeur = prix). |
prix de la campagne d’utilisation | aktionspreis_verwenden |
Non utilisé actuellement |
prix de la campagne en dessous de min | submindestaktionspreis |
Si SHOW_SUBARTIKEL_INFOS_AUF_1_STUFE = true (l'éditeur de configuration) : Prix promotionnel actif le moins cher de tous les sous-articles ou variations liés actifs, si cet article (parent) a un prix = 0 |
prix de revient | einstandspreis |
Prix de revient de la gestion d’entrepôt |
prix inférieur à min | submindestpreis |
Si SHOW_SUBARTIKEL_INFOS_AUF_1_STUFE = true (l'éditeur de configuration) : Prix le plus bas de tous les sous-articles actifs et liés, si cet article (parent) a un prix = 0, les prix de barème ne sont pas considérés ! |
produit de référence | masterartikel |
S’agit-il d’un article de référence ? (Y ,N ) (Les articles esclaves sont par exemple des articles intégrés de l’extérieur) |
produit set show dans l’ordre | as_show_nacheinander |
La sélection du groupe de variation du set d’articles doit-elle avoir lieu l’une après l’autre ou doit-elle être affichée simultanément pour la sélection ? |
produits de variation | variationsartikel |
Article de variation pour cet article |
promo | promo |
S’agit-il d’un article promotionnel ? Les articles promotionnels peuvent être munis d’un badge par le client et affichés collectivement, par exemple sur la page d’accueil. |
quantité de sous-campagne | subanzahlpromo |
Si SHOW_SUBARTIKEL_INFOS_AUF_1_STUFE = true (l'éditeur de configuration) : Nombre de sous-articles liés et actifs actuellement en promotion (promo=Y ). Si > 0, l’article parent doit également afficher le drapeau promo. |
quantité décimale | anzahl_nachkomma |
Unité : Combien de décimales (0,1,2, ….) |
Quantité maximale de commande | maximalbestellmenge |
Nombre maximum d’articles pouvant être commandés par client/commande |
Quantité minimale de commande | mindestbestellmenge |
Quantité minimum de commande de l’article (0 s’il n’y a pas de limite) |
Quantité valeurs du menu déroulant | anzahl_dropdown |
Unité : valeurs déroulantes, par ex. 1-10;20;30;30;40;50;50;100 |
regroupement | gruppierung |
Groupe d’articles (nom, 255 caractères max.) |
référence du produit | artikel_id |
Numéro d’identification interne de l’article |
stock minimum | mindestlagermenge |
Quantité de stock minimum de l’article |
sub in parent | sub_in_parent |
Ce drapeau devient vrai, s’il s’agit en fait d’un sous-article, qui prétend être un article normal. C’est le cas du rendu d’article lorsque les sous-articles sont rendus sous forme de liste déroulante. |
sub var min prix | subvarmindestpreis |
Si SHOW_SUBARTIKEL_INFOS_AUF_1_STUFE = true (l'éditeur de configuration) : Prix le plus favorable de toutes les variantes actives et liées du premier groupe de variation, si ce (parent) a un prix d’article = 0 |
type de fichier image | bildtyp |
Type d’article photos (jpg,jpeg,png,png,gif) |
unité de livraison | liefereinheit |
INT Unité de livraison. Les articles ne peuvent être commandés que dans ces quantités. bsp : 20 => 20,40,60,80 |
unité de prix de base | grundpreis_einheit |
Prix de base Unité (p. ex., kg, l, ml,…) |
unité de quantité | anzahl_einheit |
Unité : Cet article : pièce, mètre, kilogramme, …. |
variations ids de groupe | var_gruppen_text |
Numéros de groupe de variation |
variations noms des groupes | var_gruppen_darst |
Nom du groupe de variation |
variations product set ids | variationen_gruppe_as |
Regroupement d’articles de variation (pour une partie d’un jeu d’articles, clé : ID_groupe , valeur : N°_groupe ) |
ventes de | aktion_von |
Quand commencer la promotion de l’article ? |
vivre jusqu’à | aktiv_bis |
Format : MySQL Datetime Type : aaaaa-mm-jjj ss:mm:ss |
l'éditeur de configuration = (Paramètres du magasin - Configuration du magasin - Configuration - “Afficher et modifier les constantes de contrôle de ce magasin” - Éditeur de configuration)
bon d’achat
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
kampagne |
||
catégorie id | kategorie_nr |
Si cette chaîne est != “‘, ce bon est valable pour la catégorie avec ce numéro de catégorie (sinon = bon pour une commande) |
code de bon | code |
Contient le code de bon à 12 chiffres (Alphabet : 0…9 sauf:‘000000000000000000’) |
commenter | bemerkungen |
Texte de commentaire facultatif pour un bon d’échange - particulièrement utile après l’échange |
correction de tva | mwst_korrektur |
Uniquement possible pour les bons à montant fixe (pour le montant total) Indicateur, si une correction de TVA doit être effectuée (dépend du type). Ce n’est pas |
est le crédit | typ |
enum promotion/crédit note de crédit, pertinent pour la TVA |
est le pourcentage | ist_prozent |
1 |
identificateur de remboursement | rabatt_id |
N’importe quel identifiant pour identifier la remise. L’ID est l’élément unique de l’exportation de la commande, par défaut =‘coupon’. |
identification de commande | bestellungs_id |
Si un bon (code) a été utilisé, l’ordre lié (s_ID) est affiché ici. |
montant | betrag |
Contient le montant du bon d’achat (dans la devise de base de la boutique) |
nom du champ supplémentaire | spezialfeld_name |
Si cette chaîne est != “ , alors ce coupon est limité sur l’article après ce champ (valeur, voir $this->special field_value ) |
référence du produit | artikel_nr |
Si cette chaîne est != “‘, alors ce coupon est valable pour l’article avec ce numéro d’article (sinon = coupon pour une commande) |
source du code | code_source |
Lieu d’origine du bon, le plus souvent local, p. ex. profitapp |
suffixe partiellement racheté | suffix_teileinloesung |
Suffixe qui est ajouté au code de coupon lorsqu’un rachat partiel a lieu. |
valable jusqu’au | gueltig_bis |
Jusqu’à quand ce bon (code) est-il valable ? (Format de la date : US) |
valeur de champ supplémentaire | spezialfeld_wert |
Si cette chaîne est != “ , alors ce coupon est vérifié dans le champ article $this->special field_name pour cette valeur. |
échangé | eingeloest_am |
Quand ce bon (code) a-t-il été utilisé ? (Format de la date : US) |
catégorie
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
parent_id |
||
catégorie id | kategorie_id |
Catégorie ID |
champ supplémentaire 01 | zusatzfeld_1 |
Champs supplémentaires (1 à 4) |
descriptif | beschreibung |
Description de la |
détails du spectacle | details_anzeigen |
Afficher les détails |
identification du fabricant | hersteller_id |
Si une catégorie de fabricant avec le fabricant actuellement sélectionné (entier, facultatif) |
image grande | bild_gross |
Lien vers la grande photo de la categorie |
image modifiée en dernier lieu | bild_last_modified |
Heure à laquelle l’écran a été modifié pour la dernière fois |
image petit | bild_klein |
Lien vers la petite photo de la categorie |
langues | sprachen |
langues |
nom | name |
appellation |
perceptibles | ist_sichtbar |
est visible |
position | positions_nr |
Position Non |
promo | promo |
Si cette catégorie contient tous les articles promotionnels, il y a’O’, sinon’N’. |
public | public |
NOT IN USE |
sous-catégories | unterkategorien |
Liste des sous-catégories |
spécial | special |
Attributs supplémentaires pour la lecture d’articles spéciaux (voir USER_ARTIKEL_HANDLING_AUFRUF.php ) |
texte en forme d’onglet | tab_text |
Texte de l’onglet (en-tête de catégorie, qui est affiché avant (ci-dessus) la catégorie) |
TVA par défaut | mwst_default_satz |
Taux de TVA choisi |
type de fichier image | bildtyp |
Type de photo de la categorie (jpg,jpeg,png,png,gif) |
client
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
attribut1 |
||
attribut 01 valeur | attributwert1 |
Valeur de la zone supplémentaire client (attribut supplémentaire client) |
berge | bankname |
nom de la banque |
bic | bic |
BIC |
case postale | postfach |
case postale |
code de la banque | blz |
code de tri bancaire |
code organisationnel | firma_code |
forme juridique |
code postal | plz |
POSTCODE |
connexion | login |
identifiant |
courriel | email |
vernis |
date de naissance | geburtsdatum |
date de naissance |
devise | waehrung |
Code monétaire à trois chiffres en lettres majuscules, par exemple CHF, USD, …. ou comme valeur initiale’undef’. |
déposant | kontoinhaber |
titulaire du compte |
eori nr | eori_nr |
No EORI - (Enregistrement et identification des opérateurs économiques) - Numéro de douane UE |
fax | fax |
fax |
groupe de prix débiteur | debitorenpreisgruppe |
groupe de prix des débiteurs |
groupe de remboursement du débiteur | debitorenrabattgruppe |
groupe d’escompte des débiteurs |
iban | iban |
IBAN |
identifiant | staat_id |
ID de l’état / de l’état fédéral / du canton, très important surtout pour les adresses en provenance des USA |
identifiant de session | session_id |
est vide si le client ne commande pas actuellement |
identifiant du groupe de clients | kundengruppe_id |
ID du groupe de clients (entier, positif) |
identifiant interne | kunden_id |
Numéro unique, incompréhensible (Sécurité, voir createKundenID(),newKunde(…) ) –> est numérique et est souvent utilisé dans la boutique comme identification du client (peut contenir seulement des lettres minuscules et des chiffres). |
identification de l’organisation | firma_uid |
UID |
indicatif du pays | land_id |
pays_id |
intitulé | anrede |
apostrophe |
intérimaire | temp |
Cela signifie que ce client ne s’est pas défini un login et un mot de passe et qu’il ne peut donc effectuer qu’une seule commande. Si non rempli via isTempCustomer(get_correct_session_id() ); check |
lieu | locale |
Langue (Code ISO-639-1) |
livraison des factures | rechnungslieferung |
Le client peut-il acheter sur facture ? |
mobile | handy |
mobile |
mot de passe | passwort |
mot de passe |
métropole | ort |
localisation |
nom de famille | nachname |
Nom de famille |
nom du titulaire de l’organisation | firma_holder_name |
Nom du détenteur de la société |
numéro de compte | kontonummer |
numéro de compte |
numéro de débiteur | debitorennummer |
numéro de compte client |
numéro de maison | hausnummer |
numéro de maison |
numéro d’identification du client | kunden_nr |
Numéro de client librement sélectionnable pour les processus de gestion (si précédé de R-, le client peut acheter sur compte -> si configuré) |
organisation | firma |
inébranlable |
organisation vat id | firma_ust_id |
Numéro de TVA |
pays | land |
pays |
prénom | vorname |
prénom |
rue | strasse |
Rue |
ssn | ssn |
Le numéro d’assurance sociale, par exemple, est un champ obligatoire pour les vérifications de crédit dans les pays nordiques. |
téléphoner | tel |
Tel |
verrouillé | gesperrt |
Le client est-il bloqué ? |
volume des achats | einkaufsvolumen |
volume des achats |
commande
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
tagesabschluss_von |
||
adresse de livraison de la boutique id | lieferanschrift_adress_id |
Si une adresse de livraison différente est utilisée, elle est référencée par l’ID suivant dans la table customer_addresses . |
annotation du client | anmerkung |
Texte de commentaire facultatif du client de la boutique de commande (entrée : textarea, DB : type TEXT) |
annulé par | storniert_von |
Qui a rempli le formulaire annulé_am ? |
attribut 1 nom | attribut1 |
Étiquette de la zone client supplémentaire sauvegardée avec la commande (1-10) |
attribut 1 valeur | attributwert1 |
Valeur de la zone supplémentaire client enregistrée pour la commande (1-10) |
carte de crédit prénom | kreditkarten_vorname |
Traitement interne des cartes de crédit : Prénom du titulaire de la carte de crédit |
chaîne monétaire | waehrung_string |
Chaîne de devise pour la sortie directe (par ex. sFr.). Il n’est pas nécessaire que ce soit un code ISO ! |
code de bon | gutscheincode |
Code coupon échangé |
commande envoyée | bestellung_ausgeloest |
Ordre déclenché |
commande exécutée | bestellung_abgeschlossen |
Indique si une commande a été reçue. |
commande exécutée à l’externe | bestellung_extern_abgeschlossen |
Ordre exécuté en externe (par exemple, parce que le paiement a été acheminé par un prestataire de services de paiement externe) |
commande réglée | bestellung_bezahlt |
Commande payée |
commander des produits | artikelliste |
Liste des produits commandés |
compensation extra | clearing_extra |
Fournisseurs de services de paiement externes connectés : Pendant le processus de commande : Valeurs de répartition, après l’exécution de la commande : informations complémentaires de l’institut de paiement externe ainsi que des données historiques pour l |
date | datum |
date de commande |
date annulée | storniert_am |
Date d’annulation complète de la commande |
date de clôture quotidienne | tagesabschluss_am |
Date de la clôture journalière. Ceci identifie si l’ordre a déjà été clôturé (s’applique uniquement aux TPV). |
date d’exportation | exportiert_am |
La date de la première exportation de la commande |
devise | waehrung |
Code devise selon ISO-4217 (par ex. CHF) ! Est inégale la PepperShop wehrungs_id , puisque c’est toujours en minuscules et la devise elle-même toujours en majuscules. |
exporté par | exportiert_von |
Qui exporté_am a été rempli par |
facteur d’arrondi de la devise de la boutique | waehrung_rundungsfaktor |
Facteur d’arrondi (à combien de chiffres est arrondi) |
fiducie de montant en magasin | treuhandbetrag |
Frais fiduciaires supplémentaires (dans la devise de base du magasin comprise dans le montant de la facture NOCHT ( ?)!) -> Nom du champ DB = frais fiduciaires |
fournisseur de cartes de crédit | kreditkarten_hersteller |
Traitement interne des cartes de crédit : institut de cartes de crédit : p. ex. VISA (les informations KK ne sont enregistrées que temporairement) |
frais de livraison du magasin | versandkosten |
Frais d’emballage et d’expédition (devise de base du magasin) |
id de campagne | kampagne_id |
ID de campagne d’affiliation pour les commandes passées via un partenaire |
ID de transaction | transaction_id |
Plusieurs transactions (annulées, nouvelles, ….) peuvent être utilisées par commande jusqu’à la réception du paiement (format actuel = date et heure, par ex. 2012-09-24 11:57:22). |
ID d’affilié | affiliate_id |
ID d’affilié pour les commandes passées via un partenaire |
id méthode de livraison | versandart_id |
ID interne du type de livraison sélectionné |
id pays de livraison | versandland_id |
Abréviation du pays de livraison selon ISO-3166 (par ex. CH, DE, …) |
identifiant de compensation | clearing_id |
Prestataires de services de paiement externes connectés : pendant le processus de commande : valeurs de répartition / nombre aléatoire, …., après l’exécution de la commande : ID de transaction de l’institut de paiement externe. |
identifiant de session | session_id |
Lien vers la session client pendant le processus de commande |
identification de commande | bestellungs_id |
ID unique de la commande (zone BD interne -> Autoincrement DB). Le numéro de référence de l’ordre est également généré à partir de cet ID : ID_commande + décalage de config.inc.php. |
identification de l’opération de paiement | payment_transaction_id |
ID de transaction du fournisseur de paiement |
info TVA | mwst_info |
Objet d’information TVA |
informations sur les transactions | transaction_info |
Gestionnaire de transactions : Connexion externe |
ip | ip |
Numéro IP du client (chaîne de caractères) |
la carte de crédit expire | kreditkarten_ablaufdatum |
Traitement interne des cartes de crédit : date d’expiration de la carte de crédit |
la tva est déduite | mwst_schon_abgezogen |
Info-Défaut pour la fonction berechne_bestellung (Boolean) |
langage | sprache |
Langue |
lieu | locale |
Réglage de la langue (code ISO-639-1) |
magasinmontant paypal | paypalbetrag |
Frais de transaction PayPal supplémentaires (dans la devise de base du magasin NON inclus dans le montant de la facture !) -> Nom du champ DB = frais Paypal |
montant de la facture du magasin | rechnungsbetrag |
Prix total de la commande (devise de base du magasin, non arrondi, directement de la base de données). Veuillez lire via $this->get_invoice amount() , de sorte que vous obtenez tous les différents formulaires pertinents |
montant total de cuve | mwst_total |
TVA Montant total |
montant à encaisser en magasin | nachnahmebetrag |
Frais de contre-remboursement supplémentaires (déjà inclus dans le montant de la facture dans la devise de base du magasin !) |
moyen de paiement | bezahlungsart |
Nom du mode de paiement, p. ex. facture, contre remboursement ou carte de crédit, …. |
moyens | resources |
Ressources pour la commande (documents) |
méthode de livraison | versandart |
Description du type de livraison sélectionné |
nom affilié | affiliate_name |
Nom de l’affilié pour les commandes passées par l’intermédiaire d’un partenaire |
nom de famille de la carte de crédit | kreditkarten_nachname |
Traitement interne des cartes de crédit : Nom du titulaire de la carte de crédit |
numero de référence | referenz_nr |
Numéro de référence d’un ordre (non enregistré dans la BDD). $Référence_Nr = $Order_ID + ORDER_REFERENCE_NR_OFFSET |
numéro de carte de crédit | kreditkarten_id |
ID interne de la carte de crédit (voir la table DB’carte de crédit’) |
numéro de carte de crédit | kreditkarten_nummer |
Traitement interne des cartes de crédit : numéro de carte de crédit (stocké temporairement uniquement) |
numéro de commande | bestellungs_nr |
Numéro non consécutif et sans discontinuité, qui fait référence à l’ordre |
numéro de facture | rechnungs_nr |
Le numéro de facture n’est rempli que dans les objets de commande sérialisés et fermés -> voir aussi la fonction get_rechnungs_nr() dans USER_BESTELLUNG.php . |
origine | source |
Description, d’où provient la commande (Chaîne, par ex.‘Webkasse’) |
paiement via | bezahlt_ueber |
Payé via Webkasse/Shop |
pays de livraison | versandland |
Désignation localisée du pays fournisseur (p. ex. Suisse, Allemagne, …) |
pick-up | ist_abholungsversandart |
Réglé lors de la commande de bools sérialisés |
poids total atelier | gewichtstotal |
Poids total de la commande (tous les articles y compris les options et variantes) |
pourcentages de TVA | mwst_anteile |
Répartition détaillée des parts de TVA |
produit set info | artikel_set_infos |
Informations sur les jeux d’articles (module Product Configurator), le cas échéant, qui apparaissent dans la commande (clé = asid, valeurs (article-id <-> var_grp ,tri <-> var_grp ) |
quantité de produit | artikeltotal |
Prix total de tous les articles (incl. réduction d’article, hors frais d’expédition et frais supplémentaires dans la devise de base du magasin) |
ristourne | rabatt |
Objet de remise avec remise de commande (voir remise de commande de classe dans rabatt.def.php) |
réseau de cuves | mwst_arr |
Tableau d’informations avec les parts de TVA calculées, les montants et la part totale. |
source order id | source_bestellungs_id |
ID_ordre à partir duquel cet ordre a été créé. |
surtaxe quantique minimale d’atelier | mindermengenzuschlag |
Supplément si la spécification de quantité courte est définie (devise de base de la boutique) |
taux de change de la monnaie de la boutique | waehrung_umrechnungsfaktor |
Facteur de conversion pour la devise de base de la boutique |
terminal de paiement | bezahlungsart_zahlungsterminal |
Mode de paiement Terminal de paiement : Nom de la carte qui est transférée du terminal de paiement à la boutique (voir card_types.json ). |
texte de commande | bestellung_string |
Contient après complétion de la commande, l’ensemble de la commande sous forme d’une illustration textuelle comme dans l’e-mail, avec paiement via PSP externe, certaines données détaillées sont déjà disponibles ici pendant le processus de commande |
total en devise | fremdwaehrung_total |
Montant de la facture en devise étrangère |
tva | mwst |
TVA Pourcentage du montant de la facture. Pour les prix hors TVA, la TVA supplémentaire due dans la devise de base du magasin. |
tva incl | mwst_inkl |
Drapeau indiquant si la commande comprend la TVA (différenciation B2B/B2C) |
tva libérée | mwst_befreit |
Indicateur indiquant si la livraison est exonérée de TVA |
uuid | uuid |
ID d’ordre unique inter-systèmes |
version des objets | version |
Ce numéro de version identifie la version compatible de l’objet d’ordre. |
état de commande | bestellung_status |
Le statut de l’ordre (par exemple, reçu, en cours de traitement, envoyé, terminé, rappel 1, rappel 2) est décrit par une valeur numérique à quatre chiffres. |
critère
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
data_source |
||
group |
||
kampagne |
||
label |
||
localized |
||
merkmal_definition_id |
||
module |
||
position |
||
property_type |
||
reference_label |
||
value_label |
||
value_type |
fabricant
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
name |
||
champ supplémentaire 1 | zusatzfeld_1 |
Champ supplémentaire_1 (1 - 10) |
dernière modification | last_modified |
Date de la dernière modification |
id | hersteller_nr |
Aucun des producteurs n’a présenté |
identification du fabricant | hersteller_id |
ID fabricant |
lier | link |
URL du fabricant |
portrait | bild |
Logo / Nom de l’image |
position de rabais
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
bestellungs_id |
||
calc_rabatt_artikeltotal_aufgerufen |
||
gesamttotal_vor_rabatt |
||
gutschrift |
||
mwst_verteilung_art_tot |
||
mwst_verteilung_bes_tot |
||
rabatte_artikeltotal |
||
rabatte_gesamttotal |
||
rabatte |
||
total_rabatt_artikeltotal_in_prozent |
||
total_rabatt_artikeltotal |
||
total_rabatt_gesamttotal_in_prozent_mwst_relevant |
||
total_rabatt_gesamttotal_in_prozent |
||
total_rabatt_gesamttotal_mwst_relevant |
||
total_rabatt_gesamttotal |
rabais
Désignations | Désignations (allemand) | Explications |
---|---|---|
calctotal_danach |
||
calctotal_davor |
||
gutschrift |
||
mwst_korrektur |
||
prioritaet |
||
rabatt_betrag |
||
rabatt_position |
||
rabatt_prozent |
||
total_danach |
||
total_davor |
||
total_korrektur |
Aide supplémentaire
Avez-vous besoin d’un soutien supplémentaire ? PepperShop vous offre différentes options.
- Souvent un clic dans l’administration en haut à droite sur l’icône du point d’interrogation aide. Ici, vous pouvez obtenir une aide directe sur le sujet concerné.
- Diverses réponses peuvent être trouvées dans la FAQ. Celles-ci peuvent également être consultées dans l’administration de la boutique via Help&News -> Help archive. Ou via notre page d’accueil https://www.peppershop.com/de/services/support/faq/
- Dans la PepperShop Academy https://www.peppershop.com/de/services/academy/, vous pouvez facilement trouver divers tutoriels vidéo gratuits.
- Nous sommes également à votre disposition par mail ou par téléphone (CHF 195./h) support@glarotech.ch ou +41 71 923 08 58